Vous souhaitez parler de nous?

Nous serions ravi·es de discuter avec vous de l'accès à la formation pour les personnes exilées. N'hésitez pas à nous contacter !

Revue de Presse

20.03.2024 «Lehrgang für ausländische Lehrkräfte gestartet» SRF

15.01.2024 «Vorläufig Aufgenommene bekommen schneller Stipendien» Tages Anzeiger

22.06.2023 «MIGRIERTEN DEN ZUGANG ZUM LEHRBERUF ERLEICHTERN» Rabe Info

11.2022 vpod bildungspolitik

26.06.2022 «Wir wollen kein Vermögen, keine Wohnung, kein Auto – nur einen Deutschkurs!» Landbote

5.12.2021 «Yverdon et l’EVAM devraient réactiver leur collaboration » 24 vaud & régions 

18.11.2021 «Fünf Jahre Hochschulbildung für Geflüchtete – eine Zwischenbilanz.» SRF aktuell

20.10.2021 «Wegen dieses F-Status kann ich meinen Traum nicht verwirklichen» 20 Minuten

2.10.2021 «Trotz Verletzungen der Menschenrechte» vorwärts

09.2021 «Bildung ist ein Menschenrecht» Surprise Strassenmagazin 511/21

09.2021 Pressemappe «Bildung für alle – jetzt!»

22.9.2021 «Komitee fordert einfacheren Zugang zur Bildung für Asylsuchende und Sans-Papiers» Badener Tagblatt

22.9.2021 «Besserer Zugang zur Bildung gefordert» zentralplus

22.9.2021 «Komitee fordert einfacheren Zugang zur Bildung für Asylsuchende und Sans-Papiers» Aargauer Zeitung

 22.9.2021 «Komitee fordert einfacheren Zugang zur Bildung für Asylsuchende und Sans-Papiers» Grenchener Tagblatt

22.9.2021 «Komitee fordert einfacheren Zugang zur Bildung für Asylsuchende und Sans-Papiers» Tagblatt

22.9.2021 «Komitee fordert einfacheren Zugang zur Bildung für Asylsuchende und Sans-Papiers» Oltner Tagblatt

22.9.2021 «Komitee fordert einfacheren Zugang zur Bildung für Asylsuchende und Sans-Papiers» Solothurner Zeitung

22.9.2021 «Komitee fordert einfacheren Zugang zur Bildung für Asylsuchende und Sans-Papiers» Luzerner Zeitung

22.9.2021 «Petition fordert Bildung und Arbeit für geflüchtete Menschen» Nau.ch

7.5.2021 «Kein Recht auf Bildung» Artikel in der Schweizer Fachzeitschrift für Erwachsenen- und Weiterbildung
Abgewiesene Asylsuchende haben trotz jahrelangem Aufenthalt in der Schweiz keinen Zugang zu nach-obligatorischen Bildungsangeboten. In die Lücke der staatlichen Verantwortlichkeit springen oftmals Freiwilligenorganisationen wie das Solinetz in Zürich oder die Coordination asile.ge in Genf. Nun werden politische Forderungen laut, den Bildungszugang auch für Menschen ohne Aufenthaltsbewilligung zu verbessern.
Hier geht es zum Artikel.

5.4.2021 Radiobeitrag: Vom Flüchtling zur Student*in | SRF Regionaljournal Zürich Schaffhausen
«Die Schweiz ist eine Migrationsgesellschaft und es wir Zeit, dass sich die gesellschaftliche Vielfalt auch in den Hochschulen widerspiegelt – auf allen Ebenen», sagt Sabine Zurschmitten, Projektleiterin Perspektiven – Studium.
Hören Sie hier in das Interview rein (ab 7:40).

2021 L'éducation appartient à tout le monde et constitue un droit fondamental. Mais cela est souvent refusé aux personnes exilées. C'est pourquoi le 13e numéro de la Papierlose Zeitung s’est consacré au thème de l'éducation.

6.12.2020 Article paru dans bärner studizytig : Pour beaucoup de personnes exilées, les obstacles aux études dans une université suisse sont trop importants. Pourtant, les chances d'intégration par l'éducation seraient grandes.
Mais attendez un peu ! Nous ne prescrivons pas une carrière aux personnes exilées, n'est-ce pas ? Théoriquement, non. En réalité, les personnes exilées âgées de plus de 25 ans sont de plus en plus souvent qualifiées « en état de travailler » au lieu « pouvoir aller à l’université » » , explique Marina Bressan, collaboratrice du projet Perspektiven-Studium mis en place par l’UNES (Union des étudiant-e-s de Suisse).
Cliquez ici pour lire l'article (allemand)

11.2020 Artikel in der vpod bildungspolitik
Für einen besseren Bildungszugang von Geflüchteten!,
geschrieben von Johannes Gruber
Hier geht es zum Artikel.

24.11.2020 Émission radio: F comme provisoire ou comment l’éducation est refusée
Le système d'asile en Suisse attribue des lettres aux exilé-e-s : B signifie que la demande d'asile a été acceptée, N signifie que la procédure d'asile est toujours en cours et F signifie que le demandeur d'asile a été admis temporairement. Pour ceux qui ont été admis provisoirement, l'accès à l'éducation est rendu plus difficile.
Cliquez ici pour écouter l’émission (allemand)

31.10.2020 Article paru dans le journal Der Landbote: Des personnes exilées racontent

Il est difficile pour des personnes exilée d’avoir accès au marché du travail ou à l’éducation. Une pétition veut changer cela et permettre aux personnes concernées d'avoir leur mot à dire. Trois femmes de Winterthur racontent leur histoire.
Cliquez ici pour lire l'article (allemand)

13.11.2020 Zeitungsartikel: Interview mit Walter Leimgruber, Präsident der Eidgenössischen Migrationskommission
«Ich finde die interne Schulunterricht [für Kinder in Asylzentren] eine ganz schlechte Idee», sagt Walter Leimgruber im Interview und fügt zudem an: « Es geht einfach nicht, wie die Kantone, darunter Bern, mit den Kindern der abgewiesenen Asylsuchenden umgehen. Die Rückkehrzentren sind keine kindgerechte Umgebung. »
Hier geht es zum Artikel.

6.11.2020 Émission radio sur SRF : Personnes exilées et hautes écoles

« L'intégration en Suisse signifie : intégration sur le marché du travail », explique Marina Bressan de l’Union des étudiant-e-s de Suisse  (UNES). « On essaie de placer les exilé-e-s le plus rapidement possible dans des emplois simples sans considérer que les gens ont un potentiel différent. »
Cliquez ici pour écouter l’émission : Un entretien avec une personne exilée (allemand)